剧情介绍
暂无
The collar awarded to the winners of the Meilleur Ouvrier de France (Best Craftsman in France) is more than the ultimate recognition for every pastry chef - it is a dream and an obsession. The 3-day competition includes everything from delicate chocolates to precarious six foot sugar sculptures and requires that the chefs have extraordinary skill, nerves of steel and luck. The film follows Jacquy Pfeiffer, founder of The French Pastry School in Chicago, as he returns to France to compete against 15 of France's leading pastry chefs. The filmmakers were given first time/exclusive access to this high-stakes drama of passion, sacrifice, disappointment and joy in the quest to have President Sarkozy declare them one of the best in France.
暴露cinéma vérité的枯竭的一部纪录片:堕入生活和电影仿佛可以混为一谈的错觉之中。
french课的作业片。精品糕点可太难做了
P的sculpture碎的时候我的心也跟着碎了 甜品师真是顶级的艺术家 想去法国 想去Maison Pic
这么好看的蛋糕,都不舍得吃了呢
真的累
三位点心师参与角逐“法国杰出匠人”的至高荣誉,为其付出的心血和汗水,以及背后的信念和坚持。格局略小,但是细节丰富,人物和事件都颇动人。
原来做个蛋糕师傅拿法国MOF如此之难,学习了真正大师达到了什么样的水平。每个人都是艺术家!
甜点镜头太少不开森,尤其最后得奖作品也没给镜头,不贴心
天呐 看到Phillipe小哥糖塑碎掉的时候超级心酸 最后还是拿到MOF真是太好了!感觉很有人情味呢 果然不论发生什么都不能放弃啊 PS 男主角的作品确实难看了点…
感觉拿了的人也没有很开心嘛
主角居然在芝加哥教甜点。MOF比赛太严酷了选手太拼了,这么折腾几次对做甜点都没有爱了。美食的部分嘛,感觉多数选手的糖雕都很丑哎,而且味道肯定都狂甜。。。
以内容取胜、除此之外都乏善可陈的平凡电影。糕点师居然没有女人。一切看起来很好吃。pull sugar ribbon跟做马兰拉面异曲同工...
了解法国的途径。
萨科齐在颁奖大会上的致辞,他说“智慧有两种,一种是生而具有的聪颖天赋,另一种是后天千锤百炼的巧手。而后者更让人尊敬。”
M.O.F大赛太恐怖了 经过那么多日日夜夜的设计研究和一遍一遍的练习到完美 在最后呈现作品的时刻失手落地化为碎片 心和梦想瞬间随之毁灭 甜点师还得承受这样的痛继续完成比赛到最后