剧情介绍
故事发生在十九世纪四十年代的意大利。亚瑟(奥列格·斯特里仁诺夫 Oleg Strizhenov 饰)是一名虔诚的基督教徒,他非常仰慕神学院的蒙泰里尼神父(Nikolai Simonov 饰),将自己未曾享受过的父爱寄托在他的身上。可是,最终亚瑟发现,蒙泰里尼神父竟然就是当年抛弃自己的亲生父亲,他的信仰崩塌了。
一晃眼13年过去,意大利自由革命如火如荼的进行着,一个外号“牛虻”的青年领袖在运动中格外的活跃,成为了很多年轻人的心灵导师,而这个人就是亚瑟。很快,亚瑟因为遭到了同僚的背叛而锒铛入狱,在狱中,他再一次见到了蒙泰里尼神父,心存最后一丝幻想的亚瑟试图劝说神父和他一起投身革命。 Against the background of Italian Patriots struggle for independence of his homeland, is three people by the tragic destiny of stops. Arthur who has evolved in the revolutionary, cardinal Montanelli and his love Gemma.
一晃眼13年过去,意大利自由革命如火如荼的进行着,一个外号“牛虻”的青年领袖在运动中格外的活跃,成为了很多年轻人的心灵导师,而这个人就是亚瑟。很快,亚瑟因为遭到了同僚的背叛而锒铛入狱,在狱中,他再一次见到了蒙泰里尼神父,心存最后一丝幻想的亚瑟试图劝说神父和他一起投身革命。 Against the background of Italian Patriots struggle for independence of his homeland, is three people by the tragic destiny of stops. Arthur who has evolved in the revolutionary, cardinal Montanelli and his love Gemma.
近乎执拗地喜欢着这本评价不算太高的书...电影显然没有把所有的痛苦体现出来,所谓痛苦不是哀嚎,当然这个时候也许是文字变得更有张力。结局读信的时候眼睛又热了,“你看我吻了你两次,两次都没有经过你的同意。Then Am I,A Happy Fly,If I live,Or if I die.”
怀个旧(小时候电视台放过国配版)。什么低幼剧情+幼稚演技?难怪这个作品在欧美世界名气不大。没看过原著,从男主身上可以看出女性作家对男性的各种性幻想,爱情+暴力+叛逆,年轻时美的精致,中年后沧桑熟男。可是改编这版未免对天主教太不友好了,什么仇什么怨?不遗余力的黑。。。。意大利背景的故事,如果说意语会很加分,鹅语听着头大。还有鹅国人演意大利人味道怪怪的。。。
改编很烂,三颗星打给肖斯塔科维奇
帅。
牛虻(niú méng)以意大利为背景的爱尔兰女作家长篇小说,涉及革命和宗教,爱情和父子情。通片脸谱化和说教味太重,二流小说三流改编。
电影就艺术性来说没有突出之处(因为太革命剧了,演绎也太夸张),但选角真是出色,亚瑟/牛虻、诺玛、其他各个角色的形象,就好像小说里形容的。
牛虻对蒙泰里尼:“我没有Patre,没有朋友,没有爱人,没有孩子,当初我以为我有全世界,却原来都是假的。爱我的,为我而死,我爱的,一心想要我死。我信的,背叛我;我依赖的。舍弃我。我什么也不要,什么也不求,只想简单地活着,可是天///主逼我,你也逼我!你以为到了现在,我还回得了头么?”
为牛虻感动,一个大写的人
把最精彩的父子对话删减了,骟
削去了原著中许多暧昧的部分,话语的转换和改编很有趣吧。
无论我或者,或者是死亡,我永远都是快乐的牛虻。
看过原著,很喜欢,里面人物鲜活,富有生命力,电影版人物略显单薄
小时候电视里看过,当年在社会主义国家有巨大影响的小说,竟然是爱尔兰的。
无法和原著媲美;年轻的亚瑟让我想起拜伦和肖邦
很喜欢牛虻的故事,但确实拍的不够好。