剧情介绍
伯纳德(杰拉尔•·德帕迪约 Gérard Depardieu 饰)和凯瑟琳(芬妮·阿尔丹 Fanny Ardant 饰)是一对生活优渥的中产阶级夫妇,他们朋友众多,友善好客,但是夫妻感情却似乎出现了问题。在凯瑟琳生日当天,伯纳德没能及时赶回来参加派对。次日,丈夫手机中一条暧昧的留言又让凯瑟琳疑窦丛生。在此之后,他来到一家俱乐部,找到脱衣舞女马琳娜(艾曼纽·贝阿 Emmanuelle Béart 饰)。马琳娜工作之余以私人侦探的身份赚取外快,她接受了凯瑟琳的委托,化名娜塔莉去试探伯纳德。
随后的日子里,娜塔莉不断向凯瑟琳报告她和伯纳德的感情进展,这令凯瑟琳对丈夫的信任几近崩溃…… Nathalie is the name a Parisian prostitute assumes for a special mission or "private investigation." She is engaged in this unusual and secretive task by a professional, upper-middle-class ...
随后的日子里,娜塔莉不断向凯瑟琳报告她和伯纳德的感情进展,这令凯瑟琳对丈夫的信任几近崩溃…… Nathalie is the name a Parisian prostitute assumes for a special mission or "private investigation." She is engaged in this unusual and secretive task by a professional, upper-middle-class ...
被删的没什么痕迹
把女女之间不可直白的吸引与爱欲,用表情细节和业务对话逐层递进展现。
几乎没有瑕疵的影片。
非常牛的故事框架,呈现了中产阶级的精神绝境,却选择了一个异常舒缓的调子,从容不迫的叙事风度让人沉醉。
年轻巅峰期的艾曼纽·贝阿若真的想作妖,那估计是主妇们的全民噩梦。之前看过翻拍版的《克洛伊》。情节主线相似,但关键节点和结局面目全非。马琳娜和凯瑟琳暧暧昧昧的。很难说她俩之间是不是也产生了什么暧昧情愫。或者至少马琳娜对凯瑟琳可能有点意思吧。德帕迪约饰演的丈夫,也许永远不会知道真相。
还是太无趣了
演这部片子的时候贝阿快四十了,年轻时的天使美女容颜甚远。两个法国女人的故事,好像也说明不了啥问题。
相较美版,法国原版更优雅小资,直指语言的不可信和解释学之谜题。
原版的比起翻拍的克洛伊更有味道,无论演员还是语言。
勉强两分。人妻阿尔丹发现老公德帕迪约出轨,单刀直入的问也问不出结果,就雇了贝阿去勾引老公,贝阿每次见阿尔丹就是描述和德帕迪约滚床单的细节,怎么舔怎么扒什么的,全是台词没有画面,除了背大段的台词,贝阿在这里完全是个没有性格的工具人,以至于她与阿尔丹那一丝一缕的蕾丝感觉很容易就被忽略掉了,不如伊戈扬的翻拍版给的清晰且魅惑。阿尔丹的动机也很迷,她就是不停的在听贝阿的讲述,像是个研究老公性行为的社会学家(或者研究女人?毕竟她是个妇科医生),当然,作为女编导,赋予了阿尔丹独立自主的性格特质,你看她淡然的雇人、听汇报、偶尔勾搭个男人,并未因丈夫出轨产生什么精神危机,可是她究竟想干什么?过于淡定的状态让角色看上去无欲无求,看不到她身上承载的电影的主题诉求。贝阿和路人有露点
中段已经猜到女子在说谎,但是妻子很愿意这么听这么信,所以一切的谎言都变得顺理成章。听着听着,两个人就爱上了,只是苦了痴心的丈夫。为女子挺拔的身材加一分
看开头的剧情就有似曾相识之感,好像看过,查评论原来看过那部叫“特洛伊”,那部比较直白,这部娜塔莉则比较隐晦,直至结束两位女主角也没做什么出格的事,要我说,医生女主太奇葩了,怀疑丈夫出轨还需要找风尘女子去勾搭?然后还听风尘女2描述她们如何如何勾搭的细节,这多变态!
女导演芳婷+两个法国美女,拍的充满法国味和情趣,原来《新包法利夫人》也是芳婷拍的,相似的味道。
克洛伊原版
女性视角的男人出轨