剧情介绍
At the heart of the Apollo program was the special team in Mission Control who put a man on the moon and helped create the future.
At the heart of the Apollo program was the special band of brothers in Mission Control. The feature documentary film Mission Control: The Unsung Heroes of Apollo tells their stories, describing the rural homesteads and smokestack towns they came from, and the remarkable team they became. The film consists of interviews with those who worked in Mission Control and astronauts, enhanced by extraordinary archive, stunning VFX and an original orchestral score. The film covers the first journeys to the moon by Apollo 8 and Apollo 11, and the huge effort required to save the crew of Apollo 13.
控制中心工作的爷爷们年轻的时候都好帅,现在也帅
A documentary on the stories of the Apollo space missions told from the perspectives of the mission control teams. Inspirational on teamwork
配合服用效果更佳,https://music.163.com/#/song?id=30903969
20200830,有新画面,有新信息,非常棒的故事线。
For all mankind
标记
真的觉得每次看到讲阿波罗计划那个时代的航天纪录片简直就是老美出色的爱国教育片23333 PS地面人员真的很了不起,而且很多宇航员在在未执行任务的时候都做过地面控制工作,也参与过设计,那一批人给我们后世带来了很多财富
Kennedy space center
好暖的一部片子,剧终时还健在的无名英雄们回到控制中心,坐到自己曾经的位置,仿佛他们从未离开。片子以一种很温暖的方式讲述团队精神、领导力、凝聚力以及个体的成长,看起来很舒服。B站中文字幕的翻译瑕疵不少,两个硬伤:1、space craft 翻译为“航天飞机”,意思全错,应译为“飞船”。2、 carrier 译成“货船” ,意思全错,应译为“航母”。两处错误造成历史时序混乱,影响观众对本片的理解。
致敬宇航人。
10颗星。听当事人娓娓道来。刚查了下,Chris Kraft 上个月(2019年7月)刚去世,95岁。啊。
Tough and Competent.
Kennedy Space Center 补标 美式爱国主义
Tough and competent. And that moment of "try SCE to AUX" is a true reflection of that maxim.
最触动我的是所有人的集体荣誉感 明白了为啥有人说某些资本主义比共产党更共产主义23333 人类文明中丰碑般的历史